翻译公司 全国统一服务热线:400-666-0301
首 页 | 公司简介 | 翻译服务 |公司报价 | 力拓优势 | 服务流程 | 质量控制 | 客户须知 |翻译资源 | 付款方式 | 知名客户 | 招贤纳士 | 联系我们
 
您现在的位置:首页 > 详细信息
力拓优势
翻译语种
英文翻译
日文翻译
韩文翻译
法文翻译
德文翻译
俄文翻译
意大利文翻译
西班牙文翻译
葡萄牙文翻译
匈牙利文翻译
阿拉伯文翻译
孟加拉文翻译
老挝语翻译
越南语翻译
荷兰语翻译
捷克语翻译
蒙古语翻译
瑞典语翻译
泰语翻译
希腊语翻译
丹麦语翻译
挪威语翻译
缅甸语翻译
马来语翻译
波兰语翻译
芬兰语翻译
拉丁语翻译
希伯莱语翻译
乌克兰语翻译
印地语翻译
波斯语翻译
土耳其语翻译
维吾尔语翻译
斯洛伐克语翻译
罗马尼亚语翻译
塞尔维亚语翻译
保加利亚语翻译
藏语翻译
印尼语翻译
联系方式

联系我们

 

上海力拓翻译咨询有限公司

上海市共和新路3699号共和国际商务广场A座413室

(位于共和新路场中路路口,周边有1号线轨道交通以及46、110、151、206、253、322、705、722、741、849、912、916路等多条公交线)

邮编:200435

 

全国统一服务热线:400-666-0301 
传真:021-51062835

QQ: 405206529

MSN: litotrans_2008@hotmail.com

E-mail: litotrans@126.comlito_2008@163.com 

 

 

 
详 细 信 息
 
   
日本口译导游新政实施引爆华人商机
发表时间:2018-4-11

  进入2018年,对于包括在日华人在内的在日外国人及旅行业者来说,日本政府放出了一个大大的“福利”——修改后的《口译导游士法》,于1月4日开始施行,其最大亮点,就是彻底废除了原先规定的必须拥有国家资格,才能给外国游客做翻译导游的“垄断”政策。新法律明确规定:即使没有拥有国家资格,也能面向访日外国游客,提供有偿的口译导游服务。也有人通俗地比喻为:无证导游“黑”转“白”。

  日本商家欢迎中国游客

  日本政府出这一招,实在是势在必行,也是迫不得已,两年后的东京奥运会近在眼前,而政府打出的到2020年吸引4000万名外国游客的观光战略,也到了“临门一脚”的关键时刻,而如果仅仅因为外语口译员不足、导游难觅,而功亏一篑,外国游客怨声载道,自然是日本政府所不愿意看到了,也将失信于民。因此,出台这一新政,可谓“形势比人强”。而针对日本政府的政策“开放”,放弃“垄断”,众多的旅行社将此当作商机开始尝试新业务,而许多有着语言天赋与观光知识的在日华人,也是摩拳擦掌、跃跃欲试。

  于去年6月2日公布、今年1月4日正式实施的《口译导游士法》,其正式名称为《通译案内士法及旅行业法部分修正法案》,涉及到口译导游士法和旅行业法,其最大“亮点”,就是开禁口译导游,让“无证导游”光明正大地上岗服务,收取劳动报酬。

  日本为何开禁口译导游

  2月28日,日本观光厅发布初步估算数据称,2017年在日本国内酒店、旅馆住宿的外国游客,累计达7800万人次,比上年增长12.4%。从国家和地区来看,来自中国大陆的游客1732万人次、台湾1124万人次、韩国1093万人次。

  另一个数字是:在2017年一年中,访日外国旅客人数达到2869万人,比前年增长了19.3%,已是连续6年上升,刷新最高纪录,其中来自中国大陆的访日游客,比上年增加15.4%,达735.58万人次,连续3年名列首位。

  两个数据从不同的角度,说明了一个喜忧参半的事实:外国游客蜂拥而至,当然是多多益善,离2020年的4000万人的目标已非遥不可及,但大量海外游客来到日本,日本在接待、应对的硬件与软件等方面,不断暴露出问题与不足,其中一项,便是有证口译导游呈现严重的“短板”。

  日本有多少能说外语的导游呢?据日本观光厅统计,截至去年4月,日本有近2.3万人拥有“口译导游士”资格,但这些有证口译导游,其7成为英语导游,其中四分之三又主要在大城市工作,而海外游客中,排在前列的均来自东亚及东南亚国家和地区,除东京、大阪、京都等大城市外,已有越来越多的外国游客向日本各地“渗透”,一些日本游客也不会光顾的地方,也可以见到外国人的身影。

  因此,放开限制,打破“垄断”,让通晓英语以外其他语种的人也可以担任导游,并增加在地方提供导游服务的人,无需国家资格,照样可以收费担任外国游客的翻译——这一新政,已是势在必行。

  但是,日本政府也考虑到那些“有证者”的情况,今后仍将保留一年一度的考试,并加以强化。

  中国团队游客在东京街头

  关于口译导游及国家考试

  所谓“口译导游”,日文名称为:全国通译案内士,指的是依据《口译导游士法》所从事的职业,只有通过全国考试,被证明已掌握有关日本的正确知识与充分的外语交流能力的人,才能从事有偿的口译导游服务。口译导游必须拥有高度的外语能力,以及日本全国的历史、地理、文化等的涉及观光旅游的高度知识,并在各都道府县登录。

  游客们也因此可以获到高质量的导游服务,享受到高水准的日本特有的“款待”礼仪。

  据统计,截止去年4月1日,日本全国口译导游登录者有2万2754人,口译导游考试(全国通訳案内士試験)每年举行一次,开始语种包括英语、法语、西班牙语、德语、中文、意大利语、葡萄牙语、俄语、韩语,以及泰语等。不管年龄、性别、学历和国籍,谁都可以申请报考,但考试相当严格,考取证书的门槛相当高,以2017年度为例,共有10546人参加考试,合格者为1649人,合格率仅为15.6%。

  作为一名口译导游,单单是通晓外语还不行,必须拥有广泛的知识与教养,即“上知天文、下知地理”,能向外国游客介绍日本的各个方面,作为“理解日本”第一步,口译导游也被称为“民间外交官”,肩负着国际亲善、促进理解与交流的重要责任。

  法律修改后,没有获得口译导游士资格的人,也可以从事口译导游业务,并获取报酬,但是在这样的场合,将不能使用“全国通译案内士”或相类似的名称。

  修改后新增了哪些内容

  汇总相关资讯,修订后的《口译导游士法》,在涉及“全国口译导游士”制度方面,有多项重要修改与增减,其主要内容包括:

  一、放弃业务“独占”,只保留名称专用。即没有资格者也能涉及口译导游的业务,但不能使用“全国口译导游”(全国通訳案内士)及相类似的名称;

  二、新设“地区口译导游”(地域通訳案内士)制度,将原先各地的自行制度统一为全国制度,原来各地的“地区限定口译导游”、“地区特例口译导游”统一为“地区口译导游”;

  三、修改全国口译导游士的考试科目,追加“口译导游实务”,将涉及应对灾害、保险等更广泛的知识;

  四、对于有资格者进行定期的研修培训,就有关旅程管理的实际业务、应对灾害等专门知识及方法,进行培训,如果不参加研修培训,将会被取消登录。

  五、除现有的英语、法语、中文等10个语种外,拟在考试体系完善后,加入越南语、马来语及印尼语等东南亚语种。

  新商机与新问题

日语口译

  新《口译导游士法》,让“无证”口译导游也能上岗,并大大方方地收取报酬,这一新政,受到各旅行社、提供旅游服务的中介机构等普遍欢迎,有旅行社方面表示:“可委托的导游增多,将推动提高服务质量”。同时,这也给在日华人经营的旅行社,以及在日中国人、留学生带来新“商机”。据悉,相关公司早已“闻风而动”,有的开设中介网站、增加旅游方案,有的开设进修班以培养和获取导游人才,借助日本政府放宽限制的东风,在入境游市场上“该出手时就出手”,借以扩大商机。

  日本大型旅游公司HIS、等企业,已正式涉足口译导游的中介业务,HIS不论有无资格开始登记口译导游,截至去年年底,已有约850人完成提前登记,目前正在不断增加;新创企业Travelience开始在导游中介网站上,接受留学生等无证人员注册;Huber公司则采用翻译和讲解员两人共同为游客服务的方式,实现了无证导游有偿提供导游服务。

  不过,解禁消息传出以及在正式实施后,也出现了不少担忧之声,这些担忧来自两个方面:一、认为无证口译导游的增加,将导致服务质量的下降;二、担心解禁可能导致参加考试人数减少,部分有证者称“制度或将难以维持下去”。

  针对第一种担心,HIS表示:将安排无证导游进修,并公开来自游客的评分(最高为5星),口译导游如果存在恶劣行为,将被下线;也表示,将严格审查导游的经历。

  据悉,作为管理与指导部门,日本观光厅为了访日游客的安全,保证导游的服务质量,完善新政,还将出台一系列的相关机制,以防止与杜绝“不良导游”增加。

  本文由日语口译整理,此文观点不代表本站观点


信息来源:


相关信息

 
 
 

 

 

翻译公司

-上海力拓翻译咨询有限公司 - 打造上海翻译公司第一品牌,力拓翻译提供各语种翻译,欢迎来电咨询!
翻译公司 | 公司简介 | 翻译服务 | 公司报价 | 力拓优势 | 服务流程 | 质量控制 | 客户须知 | 翻译资源 | 付款方式 | 知名客户 | 招贤纳士 | 联系我们
翻译公司 2005-2013© 上海力拓翻译咨询有限公司版权所有,抄袭必究。
地址:上海市共和新路3699号共和国际商务广场A座413室,邮编:200435
电话:400-666-0301 传真:021-51062835 Email: litotrans@126.com
沪ICP备05063958号  技术支持: 第一页
友情链接: 翻译公司 | 翻译公司』『站点地图
欢迎与我们进行友情链接。有意者请与我们联系。 链接名称为“翻译公司”,链接网址为“http://www.fanyi51.com"